Ahoge (あほ毛 - Stray Hair)

Sep 17, 2021 18:40
Ahoge

When you set your hair, some short hairs may pop out from the surface of your hair. Such hairs are called 'ahoge' (あほ毛) in Japanese.

Since 'aho' (あほ) is an abbreviation for 'ahou' (阿呆), which means "fool," and 'ge/ke' (毛) means "hair," the literal meaning of 'ahoge' is "fool hair."

The etymology of this word is not very clear, as it is a youth word that has been spread out of nowhere. However, it could be simply due to the fact that such hairs make you look like a fool.

You can also say 'ukige' (浮き毛) instead of 'ahoge', by using 'uki' (浮き meaning "floating").
あほ毛

髪をまとめた際に、表面から跳ねるように出てくる短い毛のことを、俗に「あほ毛」と呼びます。

「あほ」は "fool" を意味する「阿呆」の略語、「毛」は "hair" を意味するので、「あほ毛」の文字どおりの意味は "fool hair" となります。

いつの間にか広まった若者言葉であるため、正確な語源はわかりませんが、単純にこのような毛が沢山あると、阿呆のように見えることがあるためであると考えられます。

"Floating" を意味する「浮き」を使って、「浮き毛」と言うこともあります。

「浮き毛」と言ったほうが、フォーマルに聞こえるかもしれません。
No. 1 hakuame
  • Ahoge (あほ毛 - Stray Hair)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Ahoge
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • When you set your hair, some short hairs may pop out from the surface of your hair.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Such hairs are called 'ahoge' (あほ毛) in Japanese.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Since 'aho' (あほ) is an abbreviation for 'ahou' (阿呆), which means "fool," and 'ge/ke' (毛) means "hair," the literal meaning of 'ahoge' is "fool hair."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The etymology of this word is not very clear, as it is a youth word that has been spread out of nowhere.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • However, it could be simply due to the fact that such hairs make you look like a fool.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • You can also say 'ukige' (浮き毛) instead of 'ahoge', by using 'uki' (浮き meaning "floating").
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for reading my post! (^^)