The Meaning of 河豚
Jun 6, 2021 17:23
The Meaning of 河豚
In my post yesterday, I introduced the word 'iruka' (イルカ/海豚), which means "dolphin."
The literal meaning of the Chinese characters 海豚 is "pig sea."
On the other hand, there is also the word 河豚, which uses the character 河 for "river," instead of the character 海 for "sea."
The literal meaning of 河豚 is "river pig," but it is read as 'fugu' (フグ) and means "pufferfish."
It is said that the character 河 is used because the common pufferfish in China (obscure pufferfish) live in freshwater such as the Yangtze River and the Yellow River.
In addition, there are mainly two theories on why the character 豚 was used. One is that the swollen figure seems to be a pig, and the other is that the menacing voice is similar to the cry of a pig.
In my post yesterday, I introduced the word 'iruka' (イルカ/海豚), which means "dolphin."
The literal meaning of the Chinese characters 海豚 is "pig sea."
On the other hand, there is also the word 河豚, which uses the character 河 for "river," instead of the character 海 for "sea."
The literal meaning of 河豚 is "river pig," but it is read as 'fugu' (フグ) and means "pufferfish."
It is said that the character 河 is used because the common pufferfish in China (obscure pufferfish) live in freshwater such as the Yangtze River and the Yellow River.
In addition, there are mainly two theories on why the character 豚 was used. One is that the swollen figure seems to be a pig, and the other is that the menacing voice is similar to the cry of a pig.
「河豚」の意味
昨日は、"dolphin" を意味する「海豚(イルカ)」を紹介しました。
「海豚」の漢字の文字どおりの意味は "sea pig" です。
一方、"sea" を意味する漢字「海」の代わりに、"river" を意味する漢字「河」を使った「河豚」という言葉もあります。
文字どおりの意味は "river pig" ですが、実際には「フグ」と読み、 "pufferfish" を意味します。
「河」が使われているのは、中国で親しまれているフグ(メフグ)が、揚子江や黄河など淡水に生息しているからであると考えられます。
また、「豚」が使われた理由としては、「膨れた姿が豚に似ているから」「敵を威嚇する鳴き声が豚の鳴き声に似ているから」といった説があります。
昨日は、"dolphin" を意味する「海豚(イルカ)」を紹介しました。
「海豚」の漢字の文字どおりの意味は "sea pig" です。
一方、"sea" を意味する漢字「海」の代わりに、"river" を意味する漢字「河」を使った「河豚」という言葉もあります。
文字どおりの意味は "river pig" ですが、実際には「フグ」と読み、 "pufferfish" を意味します。
「河」が使われているのは、中国で親しまれているフグ(メフグ)が、揚子江や黄河など淡水に生息しているからであると考えられます。
また、「豚」が使われた理由としては、「膨れた姿が豚に似ているから」「敵を威嚇する鳴き声が豚の鳴き声に似ているから」といった説があります。