Kakukaku Shikazika (かくかくしかじか)

Oct 1, 2019 13:47
Kakukaku Shikazika

When you feel tired of explaining something concretely, you can say 'kakukaku shikazika' (かくかくしかじか).

Actually, its etymology has not been cleared, but 'kaku' (かく) and 'shika/zika' (しか/じか) can be written in kanji as 斯く and 然, respectively.

Both 斯く and 然, mean "such," that is, you can avoid concrete expressions or explanations by using these terms.

Because of this, it is thought that the expression 'kakukaku shikazika' came to be used when avoiding concrete expressions, explanations or descriptions.
かくかくしかじか

何かを具体的に説明するのが面倒なとき、「かくかくしかじか」と言うことができます。

語源についてははっきりしていませんが、「かく」と「しか」はそれぞれ漢字で「斯く」「然」と書くことができます。

「斯く」と「然」は、いずれも「このような」「そのような」といった意味で、具体的表現を省略する語です。

このため、これらを繰り返した「かくかくしかじか」は、説明を省略する際に利用されるようになったと考えられます。
No. 1 ebh
  • When you feel tired of explaining something concretely, you can say 'kakukaku shikazika' (かくかくしかじか).
  • When you feel tired of explaining something in detail, you can say 'kakukaku shikazika' (かくかくしかじか).
  • Actually, its etymology has not been cleared, but 'kaku' (かく) and 'shika/zika' (しか/じか) can be written in kanji as 斯く and 然, respectively.
  • Actually the etymology has not been determined, but 'kaku' (かく) and 'shika/zika' (しか/じか) can be written in kanji as either 斯く or 然,
  • Both 斯く and 然, mean "such," that is, you can avoid concrete expressions or explanations by using these terms.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Because of this, it is thought that the expression 'kakukaku shikazika' came to be used when avoiding concrete expressions, explanations or descriptions.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction! :)