Shōdō-gai (衝動買い - Impulse Buying)

Jul 10, 2018 16:29
Today I ordered a BlackBerry KEY2 at an overseas online shopping site.

These days, I often perform an action called 'shōdō-gai' (衝動買い).

Since 'shōdō' (衝動) means 'impulse' and 'gai' (買い) means 'to buy,' the literal meaning of 'shōdō-gai' is "to buy something on impulse."

As these words suggest, this term means to buy something on impulse without thinking deeply whether or not it is truly necessary.

Fatigue might dull my thought.

I need to cut corners to save money for a while.

However, today Microsoft announced the attractive product, Surface Go...
衝動買い

私は今日、海外の通販サイトで BlackBerry の Key2 を注文しました。

最近私はよく「衝動買い」をしてしまいます。

「衝動」は 'impulse,' 「買い」は 'to buy' を意味するので、「衝動買い」の文字通りの意味は "to buy something on impulse" です。

この言葉は文字の示すとおり、本当に必要かどうかを深く考えず、一時の欲望で衝動的に何かを買うことを意味します。

疲れが溜まって思考が鈍くなっているのかもしれません。

しばらくの間は節約しようと思います。

しかし今日、Surface Go という魅力的な製品が発表されてしまいました・・・。