Kanjin (肝心 - Important/Key)
May 15, 2018 12:28
Today can be described as kanjin (肝心) for me.
Kanjin is a word that means very important or key things.
The kan (肝) in kanjin means "liver" and the jin (心) means "heart."
Since both the liver and the heart are very important for your body, kanjin has the meaning of "important."
If you want to emphasize the word kanjin, you can say kanjin-kaname (肝心要) by adding the word kaname (要 - an important part).
【Example sentence】
Kare wa kono kanjin na toki ni inai (彼はこの肝心な時にいない - He is not here at this critical moment).
【Synonyms】
Jūyō (重要), taisetsu (大切)
Kanjin is a word that means very important or key things.
The kan (肝) in kanjin means "liver" and the jin (心) means "heart."
Since both the liver and the heart are very important for your body, kanjin has the meaning of "important."
If you want to emphasize the word kanjin, you can say kanjin-kaname (肝心要) by adding the word kaname (要 - an important part).
【Example sentence】
Kare wa kono kanjin na toki ni inai (彼はこの肝心な時にいない - He is not here at this critical moment).
【Synonyms】
Jūyō (重要), taisetsu (大切)
肝心
今日という日は、私にとって「肝心」です。
「肝心」は、非常に重要なことや大切なことを表す言葉です。
「肝」は「肝臓」、「心」は「心臓」を意味します。
肝臓も心臓も、人体にとってきわめて重要な部位であることから、「肝心」は「重要」という意味になっています。
「肝心」をさらに強調したい場合は、「大切な部分」を意味する「要(かなめ)」をつけて、「肝心要」と言うことができます。
【例文】
彼はこの肝心な時にいない。
【類語】
重要、大切
今日という日は、私にとって「肝心」です。
「肝心」は、非常に重要なことや大切なことを表す言葉です。
「肝」は「肝臓」、「心」は「心臓」を意味します。
肝臓も心臓も、人体にとってきわめて重要な部位であることから、「肝心」は「重要」という意味になっています。
「肝心」をさらに強調したい場合は、「大切な部分」を意味する「要(かなめ)」をつけて、「肝心要」と言うことができます。
【例文】
彼はこの肝心な時にいない。
【類語】
重要、大切
No. 1 artboy598
- Kanjin (肝心 - Important/Key)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Today can be described as kanjin (肝心) for me.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Kanjin is a word that means very important or key things.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The kan (肝) in kanjin means "liver" and the jin (心) means "heart."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since both the liver and the heart are very important for your body, kanjin has the meaning of "important."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- If you want to emphasize the word kanjin, you can say kanjin-kaname (肝心要) by adding the word kaname (要 - an important part).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Kare wa kono kanjin na toki ni inai (彼はこの肝心な時にいない - He is not here at this critical moment).
- This sentence is perfect! No correction needed!
Thanks for the lesson! Good luck with your current situation!
Toru
Thank you so much always for correcting my post! (^^)
I hope I can report a good result.
Thank you so much always for correcting my post! (^^)
I hope I can report a good result.