Shaku (尺)

Mar 28, 2018 18:03
The day before yesterday, I talked about 丈 (jō), which is used as a unit of length in East Asia.

There is another unit of length, 尺 (shaku), which is more common, and 1丈 is defined as 10尺.

Originally, "shaku" represents the length between the thumb and the index finger when spreading one's hand.

This length was around 18 cm, but of course, people have different hand sizes, so it was not an absolute unit.

Later, people decided to fix the length of the unit, and it gradually became long.

Finally, 1尺 became 1/3 meters in China, 10/33 meters in Japan.

As you can guess 1丈 (= 10尺) has also changed.

In the past, 1丈 (about 180 cm at that time) represented a grown man, but now it exceeds 3 meters.


一昨日の投稿の中で、私は「丈」という東アジアで使われる長さの単位を紹介しました。

もっと高い頻度で使われる長さの単位に「尺」があり、1丈は10尺と定義されています。

「尺」はもともと、手を広げた際の親指から人差し指までの長さを表しました。

この長さは18cm前後であったようですが、当然人によって長さが異なるため、正確な基準にはなりません。

後に、一定の長さを尺と定めるようになり、時代とともにどんどん長く変化していきました。

そして最終的に1尺の長さは、中国では1/3メートル、日本では10/33メートルとなりました。

当然、これに合わせて1丈(=10尺)の長さも変化してきました。

もともと1丈(=当時約180cm)は成人男性の一つ基準になっていましたが、今では3mを超えています。
No. 1 Bull

Looks good. No complaints for me.

Toru
Thank you for checking my post!
I'm glad to hear you say that. :)
No. 2 Trav
  • Shaku (尺)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The day before yesterday, I talked about 丈 (jō), which is used as a unit of length in East Asia.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • There is another unit of length, 尺 (shaku), which is more common, and 1丈 is defined as 10尺.
  • There is a more common unit of length called a 尺 (shaku), and 10 shaku equal 1 .

    Once you have given the romanized version of the word, I think it is good to use it instead of the kanji because this post is in English.

  • Originally, "shaku" represents the length between the thumb and the index finger when spreading one's hand.
  • Originally, the shaku was defined as the length between the thumb and the index finger when spreading one's hand.
  • This length was around 18 cm, but of course, people have different hand sizes, so it was not an absolute unit.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Later, people decided to fix the length of the unit, and it gradually became long.
  • Later, people decided to fix the length of the unit, and it gradually became longer.
  • Finally, 1尺 became 1/3 meters in China, 10/33 meters in Japan.
  • Eventually, 1 shaku became 0.33 meters in China, 0.3 meters in Japan.
  • As you can guess 1丈 (= 10尺) has also changed.
  • As you can guess, the length of 1 jō (which is equal to 10 shaku) has also changed.
  • In the past, 1丈 (about 180 cm at that time) represented a grown man, but now it exceeds 3 meters.
  • In the past, 1 (about 180 cm at that time) was defined as the height of a grown man, but now it exceeds 3 meters.

The history of how people came up with different units of measurement is interesting. Thank you for sharing!

Toru
Thank you so much for correcting my post again! (^^)