Osoreirimasu (恐れ入ります - Thanks/Sorry)
Jan 22, 2018 20:45
Yesterday and the day before yesterday, I introduced you to Japanese expressions that mean the feeling of apology or appreciation.
In addition, I'd like to talk about another term that has the similar meaning, 恐れ入ります (osoreirimasu).
"Osoreirimasu" is the polite form of 恐れ入る (osoreiru).
The literal meaning of "osoreiru" is "I’m scared of you," but it can also mean "I can't stand against you" or "I'm awed by you."
Later, it has come to contain the current meanings.
"Osoreirimasu" is more polite than "sumimasen," and is often used when you want to say sorry/thanks with awe.
In addition, I'd like to talk about another term that has the similar meaning, 恐れ入ります (osoreirimasu).
"Osoreirimasu" is the polite form of 恐れ入る (osoreiru).
The literal meaning of "osoreiru" is "I’m scared of you," but it can also mean "I can't stand against you" or "I'm awed by you."
Later, it has come to contain the current meanings.
"Osoreirimasu" is more polite than "sumimasen," and is often used when you want to say sorry/thanks with awe.
恐れ入ります
昨日と一昨日は、「感謝」と「謝罪」の気持ちを表す言葉を紹介しました。
今日は更にもう一つ、「恐れ入ります」を紹介します。
「恐れ入る」の文字どおりの意味は「あなたのことを恐れている」ですが、「あなたには敵いません」や「畏まってしまう」ということも意味します。
そして、「感謝」や「謝罪」の気持ちが含まれるようになったというわけです。
「すみません」よりも、相手に対する畏怖・畏敬の念を表したいときによく使われます。
昨日と一昨日は、「感謝」と「謝罪」の気持ちを表す言葉を紹介しました。
今日は更にもう一つ、「恐れ入ります」を紹介します。
「恐れ入る」の文字どおりの意味は「あなたのことを恐れている」ですが、「あなたには敵いません」や「畏まってしまう」ということも意味します。
そして、「感謝」や「謝罪」の気持ちが含まれるようになったというわけです。
「すみません」よりも、相手に対する畏怖・畏敬の念を表したいときによく使われます。
No. 1 mpjnerd
- Yesterday and the day before yesterday, I introduced you to Japanese expressions that mean the feeling of apology or appreciation.
- Yesterday and the day before yesterday, I introduced you to Japanese expressions that express the feeling of apology or appreciation.
- In addition, I'd like to talk about another term that has the similar meaning, 恐れ入ります (osoreirimasu).
- In addition, I'd like to talk about another term that has a similar meaning, 恐れ入ります (osoreirimasu).
- "Osoreirimasu" is the polite form of 恐れ入る (osoreiru).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The literal meaning of "osoreiru" is "I’m scared of you," but it can also mean "I can't stand against you" or "I'm awed by you."
-
The literal meaning of "osoreiru" is "I’m scared of you," but it can also mean "I can't stand against you" or "I'm awed by you."
Interesting!
- Later, it has come to contain the current meanings.
- Lately, it has come to express the feelings of "apology" and "appreciation."
- "Osoreirimasu" is more polite than "sumimasen," and is often used when you want to say sorry/thanks with awe.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much for correcting my post! (^^)
Thank you so much for correcting my post! (^^)