Bounenkai (忘年会)
Dec 23, 2017 12:22
During this time of year, a lot of 忘年会 (bounenkai) are held in Japan.
A bounenkai is a drinking party that is held at the end of the year, in order to forget the past year.
There is no religious meaning or particular style.
The 忘 (bou) means "to forget," the 年 (nen) means "year," and the 会 (kai) means "party," so 忘年会 (bounenkai) literally means "forget the part year party."
I think that End of the Year Party is very similar to bounenkai.
Incidentally, today I will participate in a bounenkai - this is the third time this week.
A bounenkai is a drinking party that is held at the end of the year, in order to forget the past year.
There is no religious meaning or particular style.
The 忘 (bou) means "to forget," the 年 (nen) means "year," and the 会 (kai) means "party," so 忘年会 (bounenkai) literally means "forget the part year party."
I think that End of the Year Party is very similar to bounenkai.
Incidentally, today I will participate in a bounenkai - this is the third time this week.
忘年会
この時期、日本各地で忘年会が開催されます。
忘年会は年末に催される宴会のことで、その年の苦労を忘れるために行われます。
宗教的意味付けや、決まった様式などはありません。
「忘」は "forget," 「年」は "year," 「会」は "party" を意味し、忘年会は文字通り " forget the past year party" という意味です。
英語で言うところの "End of the Year Party" に近いと思います。
ちなみに私は今日、今週で3回目の忘年会に参加します。
この時期、日本各地で忘年会が開催されます。
忘年会は年末に催される宴会のことで、その年の苦労を忘れるために行われます。
宗教的意味付けや、決まった様式などはありません。
「忘」は "forget," 「年」は "year," 「会」は "party" を意味し、忘年会は文字通り " forget the past year party" という意味です。
英語で言うところの "End of the Year Party" に近いと思います。
ちなみに私は今日、今週で3回目の忘年会に参加します。
No. 1 Chris
- Bounenkai (忘年会)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- During this time of year, a lot of 忘年会 (bounenkai) are held in Japan.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- A bounenkai is a drinking party that is held at the end of the year, in order to forget the past year.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- There is no religious meaning or particular style.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The 忘 (bou) means "to forget," the 年 (nen) means "year," and the 会 (kai) means "party," so 忘年会 (bounenkai) literally means "forget the part year party."
-
The 忘 (bou) means "to forget," the 年 (nen) means "year," and the 会 (kai) means "party," so 忘年会 (bounenkai) literally means "forget the past year party."
Was probably just a typo, but I thought I'd point it out just in case.
- I think that End of the Year Party is very similar to bounenkai.
- I think that an End of the Year Party is very similar to a bounenkai.
- Incidentally, today I will participate in a bounenkai - this is the third time this week.
- Incidentally, today I will participate in a bounenkai - it will be the third time this week.
Toru
Thank you so much for correcting my post!
> Was probably just a typo, but I thought I'd point it out just in case.
Yes, it was a typo. Thank you for pointing that out :)
Thank you so much for correcting my post!
> Was probably just a typo, but I thought I'd point it out just in case.
Yes, it was a typo. Thank you for pointing that out :)