Urashima Tarō Part 2

Aug 18, 2017 14:47
(Today's post is the continuation of yesterday's post.)

Urashima Tarō decided to return to his village after he spent some time in Ryūgū-jō.

At that time, Orihime presented tamatebako (玉手箱 - treasure box) to him, with saying "You must never open this."

When Tarō came back to the ground, he found that there is no people he knows.

Then, he opened tamatebako -- smoke came out from the box, and he became an old man.

That is to say, a few days he spent in Ryūgū-jō was equal to long years on the ground.

This is the outline of the famous Japanese fairy tale, "Urashima Tarō."
浦島太郎 Part 2

(今日の投稿は、昨日の続きです。)

竜宮城でしばらく過ごした浦島太郎は、自分の村に帰ることにしました。

その際、乙姫は「決して開けてはいけない」と言いながら玉手箱を渡します。

そして地上に戻ると、彼の知っている人は誰も居ません。

浦島太郎が玉手箱を開けると、中から煙が出てきて、彼は老人になってしまいました。

彼が龍宮城で過ごした数日は、地上では長い年月だったのです。

これが、日本で有名なおとぎ話「浦島太郎」のあらすじです。
No. 1 Judy
  • (Today's post is the continuation of yesterday's post.)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Urashima Tarō decided to return to his village after he spent some time in Ryūgū-jō.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • At that time, Orihime presented tamatebako (玉手箱 - treasure box) to him, with saying "You must never open this."
  • At that time, Orihime presented tamatebako (玉手箱 - treasure box) to him, with saying "You must never open this."
  • When Tarō came back to the ground, he found that there is no people he knows.
  • When Tarō came back to the ground, he found that there is was no people he knew.
  • Then, he opened tamatebako -- smoke came out from the box, and he became an old man.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • That is to say, a few days he spent in Ryūgū-jō was equal to long years on the ground.
  • That is to say, a few days he spent in Ryūgū-jō was equal to long many years on the ground.
  • This is the outline of the famous Japanese fairy tale, "Urashima Tarō."
  • This sentence is perfect! No correction needed!

I read this fairy tail a few months ago and I loved it! Good English!

Toru
Thank you so much for the corrections and your comment! (^^)