Kusawake
Apr 20, 2017 08:54
Today I will talk about the Japanese term "kusawake."
"Kusawake" means to do something for the first time, or a person who start something as a pioneer.
"Kusa" of "kusawake" means "grass," "wake" means "to split," and this term originally means to develop villages or towns by clearing a grassy land.
Deriving from the meaning to develop a raw land, it came to mean to break into an unexplored field, or a founder/pioneer.
Also, there is a similar term, "so so," the literal meaning of which is "grass and create," and it means to start a new thing, or a beginning of things.
This term is often used as "so so ki," by attaching the word "ki," meaning "period."
"Kusawake" means to do something for the first time, or a person who start something as a pioneer.
"Kusa" of "kusawake" means "grass," "wake" means "to split," and this term originally means to develop villages or towns by clearing a grassy land.
Deriving from the meaning to develop a raw land, it came to mean to break into an unexplored field, or a founder/pioneer.
Also, there is a similar term, "so so," the literal meaning of which is "grass and create," and it means to start a new thing, or a beginning of things.
This term is often used as "so so ki," by attaching the word "ki," meaning "period."
草分け
今日は「草分け」という言葉を紹介します。
「草分け」は、何かを初めてすることや、何かを初めてした人(創始者)のことを指す言葉です。
この言葉の本来の意味は、草深い土地を切り開いて村や町を興すことです。
未開の土地を切り開くことから意味が派生し、未開の分野を切り開くことや、創始者の意味でも使われるようになりました。
また、何かを新しく始めることや、物事の始まりを意味する言葉に、「草創」があります。
この言葉は、時期を表す語である「期」を付けて、「草創期」と用いられることが多いです。
今日は「草分け」という言葉を紹介します。
「草分け」は、何かを初めてすることや、何かを初めてした人(創始者)のことを指す言葉です。
この言葉の本来の意味は、草深い土地を切り開いて村や町を興すことです。
未開の土地を切り開くことから意味が派生し、未開の分野を切り開くことや、創始者の意味でも使われるようになりました。
また、何かを新しく始めることや、物事の始まりを意味する言葉に、「草創」があります。
この言葉は、時期を表す語である「期」を付けて、「草創期」と用いられることが多いです。
No. 1 Mike
- "Kusawake" means to do something for the first time, or a person who start something as a pioneer.
- "Kusawake" means to do something for the first time, or a person who starts something as a pioneer.
- Deriving from the meaning to develop a raw land, it came to mean to break into an unexplored field, or a founder/pioneer.
- Derived from the meaning to develop a raw land, it came to mean breaking into an unexplored field, or becoming a founder/pioneer.
- Also, there is a similar term, "so so," the literal meaning of which is "grass and create," and it means to start a new thing, or a beginning of things.
-
Also, there is a similar term, "so so," literally meaning "grass and create," and it refers to starting a new thing, or a beginning of things.
"Meaning" used too many times.
I like your entries about Japanese terms. Keep up the great work.
Toru
Thank you so much for correcting my post!
Your comment encourages me a lot (^^)
Thank you so much for correcting my post!
Your comment encourages me a lot (^^)
No. 2 Ben
- "Kusawake" means to do something for the first time, or a person who start something as a pioneer.
-
"Kusawake" means to do something for the first time, or a person who is pioneer.
"starts something as a pioneer" is redundant: according to Mirriam-Webster, "pioneer" means "a person or group that originates or helps open up a new line of thought or activity or a new method or technical development."
- "Kusa" of "kusawake" means "grass," "wake" means "to split," and this term originally means to develop villages or towns by clearing a grassy land.
- "Kusa" of "kusawake" means "grass," "wake" means "to split," and this term originally means "to develop villages or towns by clearing a grassy land."
- Deriving from the meaning to develop a raw land, it came to mean to break into an unexplored field, or a founder/pioneer.
- Derived from the meaning "to develop uncultivated land," it came to mean "to break into an unexplored field," or "to be a founder/pioneer."
- Also, there is a similar term, "so so," the literal meaning of which is "grass and create," and it means to start a new thing, or a beginning of things.
- Also, there is a similar term: "so so," the literal meaning of which is "grass and create," and it means "to start a new thing," or "beginning."
Thank you for another interesting journal entry. It's always fun to see what you've written. Please let me know if you have any questions.
Toru
Thank you so much for the corrections!
I'm so glad to hear you say that :)
Thank you so much for the corrections!
I'm so glad to hear you say that :)
No. 3 z0えy
- Today I will talk about the Japanese term "kusawake."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "Kusawake" means to do something for the first time, or a person who start something as a pioneer.
- "Kusawake" means to do something for the first time, or it refers to a person who starts something as a pioneer.
- "Kusa" of "kusawake" means "grass," "wake" means "to split," and this term originally means to develop villages or towns by clearing a grassy land.
- "Kusa" of "kusawake" means "grass," "wake" means "to split," and this term originally meant to develop villages or towns by clearing a grassy land.
- Deriving from the meaning to develop a raw land, it came to mean to break into an unexplored field, or a founder/pioneer.
- Deriving from the meaning to develop a raw land, it came to mean to break into an unexplored field, or a founder/pioneer.
- Also, there is a similar term, "so so," the literal meaning of which is "grass and create," and it means to start a new thing, or a beginning of things.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This term is often used as "so so ki," by attaching the word "ki," meaning "period."
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much for correcting my post! (^^)
Thank you so much for correcting my post! (^^)