Hebi ni Niramareta Kaeru (A Frog Aimed by a Snake)

Dec 2, 2016 22:33
Today I will talk about the Japanese proverb "hebi ni niramareta kaeru."

The literal meaning of this proverb is "a frog aimed by a snake," and it expresses that someone stands frozen in front of something scary.

Since snakes swallow frogs, snakes are regarded as a natural enemy of frogs, and this proverb was made.

By the way, it is famous in Japan that snakes, frogs and slugs are natural enemies to each other; this relationship is called "sansukumi" (three-way standoff), and it is similar to scissors-paper-rock.

Frogs can eat slugs, but snakes' venom doesn't work to slugs, and slugs' mucus melt snakes' body.
蛇に睨まれた蛙

今日は「蛇に睨まれた蛙」ということわざを紹介します。

このことわざは、苦手なものや怖いものの前で、立ちすくんでしまう様子を表します。

蛇は蛙を丸呑みすることから、蛇は蛙の天敵とされ、このようなことわざができました。

ちなみに、蛇と蛙とナメクジは、じゃんけんのように三すくみの関係にあることで有名です。

蛙はナメクジを食べることができますが、ナメクジには蛇毒が効かず、身体の粘液で蛇を溶かしてしまいます。
No. 1 Timmy
  • Since snakes swallow frogs, snakes are regarded as a natural enemy of frogs, and this proverb was made.
  • Since snakes swallow frogs, snakes (or: they) are regarded as frogs` natural enemies, and so this proverb originated.
  • By the way, it is famous in Japan that snakes, frogs and slugs are natural enemies to each other; this relationship is called "sansukumi" (three-way standoff), and it is similar to scissors-paper-rock.
  • By the way, it is well-known in Japan that snakes, frogs and slugs are natural enemies to each other; this relationship is called "sansukumi" (three-way standoff), and it is similar to scissors-paper-rock.
  • Frogs can eat slugs, but snakes' venom doesn't work to slugs, and slugs' mucus melt snakes' body.
  • Frogs can eat slugs, but snakes' venom doesn't work to slugs, and slugs can dissolve snakes with their mucus.

Interesting! The animal world is cruel sometimes...

Toru
Thank you so much always for correcting my post!
Yes, it's "弱肉強食".
Timmy
You're welcome!

>Yes, it's "弱肉強食".

Sad but true..
No. 2 krillin
  • Today I will talk about the Japanese proverb "hebi ni niramareta kaeru."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The literal meaning of this proverb is "a frog aimed by a snake," and it expresses that someone stands frozen in front of something scary.
  • The literal meaning of this proverb is "a frog aimed by a snake," and it describes the state of someone weak unable to move before something scary.
  • Since snakes swallow frogs, snakes are regarded as a natural enemy of frogs, and this proverb was made.
  • Since snakes swallow frogs, snakes are frogs` natural enemy , and that`s how this proverb was made.
  • By the way, it is famous in Japan that snakes, frogs and slugs are natural enemies to each other; this relationship is called "sansukumi" (three-way standoff), and it is similar to scissors-paper-rock.
  • By the way, it is famous in Japan that snakes, frogs and slugs are natural enemies to each other; this relationship is called "sansukumi" (three-way standoff), and is similar to scissors-paper-rock.
  • Frogs can eat slugs, but snakes' venom doesn't work to slugs, and slugs' mucus melt snakes' body.
  • Frogs can eat slugs, but snakes' venom doesn't work/isn`t effective on slugs, while slugs' mucus melts/dissolves snakes' body.
Toru
Thank you so much for correcting my post! :)