A University Festival

Oct 23, 2016 15:44
From yesterday to today, a school festival was held in our university.

There were a huge variety of booths, and it was exciting.

Our laboratory exhibited student's study posters, but it was not thriving very much.

On the other hand, our neighbor laboratory exhibited various games made by students and visitors could get some candies if they cleared some stages of these games.

This room was very popular among children and students, and it looked very prosperous.

Since we realized that we needed interesting ingenuities in order to collect more people, we would like to improve toward the next festival.
学園祭

昨日から今日にかけて、私の大学では学園祭が行われました。

色々な模擬店が並び、とても活気がありました。

私達の研究室は、ポスター展示で研究紹介を行いましたが、残念ながらあまり人は来ませんでした。

隣の研究室ではゲーム展示を行い、ゲームをクリアするとお菓子をもらえるという内容でした。

こちらは子どもたちに大人気で、人が多く来ていました。

もう少し楽しんでもらえる工夫が必要だと実感したので、次回に活かしたいです。
No. 1 thethinker83
  • From yesterday to today, a school festival was held in our university.
  • From yesterday to today, a school festival was held in at our university.
  • There were a huge variety of booths, and it was exciting.
  • There were was a huge variety of booths, and it was exciting.
  • Our laboratory exhibited student's study posters, but it was not thriving very much.
  • Our laboratory exhibited student's students' study posters, but it was not thriving very much active.

    For the possessive of plural forms ending in 's', the apostrophe is attached after the 's', not before.

    "Thriving" seems a little unnatural for this situation. The literal translation of your Japanese would have been "...but not many people came", but I tried to change it as little as possible.

  • On the other hand, our neighbor laboratory exhibited various games made by students and visitors could get some candies if they cleared some stages of these games.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This room was very popular among children and students, and it looked very prosperous.
  • This room was very popular among children and students, and it looked very prosperous active.

    "Prosperous" is usually used to describe longer-term activity. It's not typically used for a short-term event like this.

  • Since we realized that we needed interesting ingenuities in order to collect more people, we would like to improve toward the next festival.
  • Since we realized that we needed interesting ingenuities ideas in order to collect more people, we would like to improve toward the next festival.

    "Ideas" might not be an accurate translation of 工夫, but it fits better in this sentence.

I guess you just need more games next time ;)

I'd like to know more about the festival. What kinds of study posters and games were there?

Toru
Thank you so much for the corrections and explanations!
The major theme of our laboratory is computer visualization.
For example, in our studies, one visualized damages of landslides on a simulation, one developed a virtual cooking simulation using a HMD and a haptic device, and the other analyzed the relationships between SNSs and mental illnesses.
The games were developed mainly for kids, for example, there were a English word learning game, a simple action game like Mario Bros., and a simple puzzle game.