Open the Kanji

Sep 21, 2015 18:11
We use Kanji characters when writing Japanese sentences.

However, if we convert Hiragana into Kanji as possible, it may be difficult to read.

Therefore, it is said that some Kanji should be written in Hiragana on purpose.

Like this, to write words or phrases that can be written in Kanji in Hiragana, is called "open the kanji(漢字をひらく)."

For example, in the following cases, it will be better by opening the kanji.

「~して下さい(~してください)」
「~して頂く(~していただく)」
「~し易い(~しやすい)」
「~の様な(~のような)」
「何故か(なぜか)」
「丁度(ちょうど)」
「物(もの)」
「事(こと)」
漢字をひらく

日本語を書くとき、我々は漢字を使います。

しかし、可能な限りひらがなを漢字に変換すると、読みにくい文章になることがあります。

そこで一部の漢字は、あえてひらがなで書くことが良いとされています。

このように、漢字で書くことができる語句をひらがなで書くことを、「ひらく」と言います。

例えば、以下のような語句では漢字を開いたほうが良いとされています。

「~して下さい(~してください)」
「~して頂く(~していただく)」
「~し易い(~しやすい)」
「~の様な(~のような)」
「何故か(なぜか)」
「丁度(ちょうど)」
「物(もの)」
「事(こと)」
No. 1 シャル❇️
  • However, if we convert Hiragana into Kanji as possible, it may be difficult to read.
  • However, if we convert Hiragana into Kanji as much as possible, it may be difficult to read.

    if we convert most of the hiragana into kanji > also sounds natural.

  • Like this, to write words or phrases that can be written in Kanji in Hiragana, is called "open the kanji(漢字をひらく)."
  • To rewrite words or phrases, originally written in kanji, into hiragana is called ''to open the kanji'' (漢字をひらく)in this way,
  • For example, in the following cases, it will be better by opening the kanji.
  • For example, in the following cases, it will be better to open the kanji.

    they'll become readable by opening the kanji > sounds better :)

New concept for me ^^

Toru
Thank you very much for correcting my post!
Please sometimes open Kanji. :D
シャル❇️
haha I sure will.