Tuesday, March 2, 2021
Latest:
  • Taifū Ikka (台風一過 – Clear Weather after the Storm)
  • Typhoon No. 19
  • Unlucky Coins Part 2
  • Unlucky Coins Part 1
  • Five-yen Coin

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • Profile
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Taifū Ikka (台風一過 – Clear Weather after the Storm)

10/14/201910/14/2019 Toru 0 Comments calm, clear sky, clear weather, cloud, family, pass, sky, storm, typhoon

Taifū Ikka 台風一過 The day before yesterday, a super typhoon hit Japan. 一昨日、大きな台風が日本を直撃しました。 However, the sky after the typhoon passed

Read more
Diary Latest Uncorrected 

Typhoon No. 19

10/13/201910/14/2019 Toru 0 Comments break, carry out, Category five, damage, flood, Hagibis, hurricane, recovery effort, rescue, river, typhoon

Typhoon No. 19 台風19号 A super large typhoon, Typhoon No. 19, hit Japan from October 12th to 13th. 10月12日から13日にかけて、超大型の台風19号が日本を直撃しました。 The

Read more
Essay Japanese tradition Latest Uncorrected 

Unlucky Coins Part 2

10/12/201910/13/2019 Toru 0 Comments coin, effect, expensive, large, offertory money, reason, unlucky, unpopular

Unlucky Coins Part 2 縁起の悪いお賽銭 Part 2 Yesterday, I introduced jūen-dama (十円玉 – “ten-yen coin”) and gohyakuen-dama (五百円玉 – “five-hundred-yen

Read more
Essay Japanese tradition Latest Uncorrected 

Unlucky Coins Part 1

10/11/201910/13/2019 Toru 0 Comments coin, distance, offertory coin, offertory money, popular, relationship, unlucky, unpopular

Unlucky Coins Part 1 縁起の悪いお賽銭 Part 1 Yesterday, I introduced goen-dama (五円玉 – “five-yen coin”) as a popular offertory coin.

Read more
Culture Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Five-yen Coin

10/10/201910/09/2019 Toru 0 Comments box, Buddha, coin, dedicate, five-yen, gods, good encounter, hope, money, offertory box, pray, prayer, relationship, shrine, temple

Five-yen Coin 五円玉 Usually, there is saisenbako (賽銭箱) in Japanese shrines and temples. 日本の神社や寺院などには「賽銭箱」が置かれていることがあります。 Saisen (賽銭) means money that is

Read more
Essay Etymology Kanji Latest Uncorrected 

En mo Yukari mo Nai (縁もゆかりもない – Complete Stranger)

10/09/2019 Toru 0 Comments complete stranger, emphasize, family, friend, negative, phrase, relationship, stranger, thing

En mo Yukari mo Nai 縁もゆかりもない When describing that there is no relationship between things or people, you can say

Read more
Essay Etymology Idiom Japanese tradition Latest Uncorrected 

Ato no Matsuri (後の祭り – Too Late) Part 2

10/08/2019 Toru 0 Comments Buddhist, deceased, die, festival, funeral, late, service, theory, too late

Ato no Matsuri Part 2 後の祭り Part 2 Yesterday, I introduced the Japanese phrase ato no matsuri (後の祭り), which means

Read more
Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Ato no Matsuri (後の祭り – Too Late) Part 1

10/07/201910/07/2019 Toru 0 Comments festival, Gion Festival, Kyoto, latter, low-key, post, pre, too late

Ato no Matsuri Part 1 後の祭り Part 1 I often get into a situation called ato no matsuri (後の祭り). 私はよく「後の祭り」と呼ばれる状況になります。

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Shirokuro Tsukeru (白黒つける – Determining Clearly)

10/06/201910/05/2019 Toru 0 Comments bad, black, clear, conclusion, determine, Go, good, right, stone, white, winner, wrong

Shirokuro Tsukeru 白黒つける Sometimes you will have a situation where you need to determine whether something is right or wrong,

Read more
  • ← Previous

Calendar

March 2021
M T W T F S S
« Oct    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Categories

Tags

ability action attitude bad beautiful body character child drink eat Edo expression eye feel feeling fish four-character idiom good head heart holiday important job laugh meal mind mistake mountain negative nothing people person phrase polite sea situation sleep stomach summer theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Benkendorf on A Difficult Riddle
  • Diego on Mondō Muyō (問答無用 – No Discussion)
  • Kenneth Anderson on Shaka ni Seppō (釈迦に説法 – Preaching to the Choir)

Popular Posts

  • Front Page
  • Jama (邪魔 - Hindrance)
  • Pochi (ポチ)
  • Yoku Ieba, Waruku Ieba, (良く言えば~、悪く言えば~)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Ohana (お花 - One's Favorite)
  • Uri Kotoba ni Kai Kotoba (売り言葉に買い言葉 - Tit for Tat)
  • Wasshoi (わっしょい)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick)

Count per Day

  • 161567Total reads:
  • 122Reads today:
  • 127Reads yesterday:
Copyright © 2021 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.